Det är en stark sak att börja läsa
en bok som man inte tror att man har begåvning nog att djupare förstå, och
sedan, stegvis och sakta, se hur den öppnar sig i tämligen klara och
intressanta resonemang kring de tre huvudpersonerna Franz Rosenzweig, Walter
Benjamin och Gershom Scholem.
Två av dem har i många år funnits i
mitt bibliotek. I högsta grad närvarande har Walter Benjamin varit med Passagearbetet, Paris, 1800-talets huvudstad, också med den senaste utgåvan i
översättning av Ulf Peter Hallberg från 2015. Och en rad andra titlar under
åren.
Gershom Scholem finns också här hemma, och det är särskilt Den judiska
mystiken i översättning av Joachim Retzlaff som kom på svenska 1992, som
betytt mycket.
Men Franz Rosenzweig är en helt ny
bekantskap för mig. Född 1886 Kassel, död 1929 i Frankfurt am Main levde
han ett kort liv med svåra sjukdomar och andra hinder i vardagsliv och arbete.
ALS ändade hans liv vid 42 års ålder.
Han disputerade 1920 på en avhandling om
Hegel, Hegel und der Staat. Samma år grundade han Freies Jüdisches Lehrhaus, i
Frankfurt am Main i vars krets bland andra Scholem fanns med.
Bokens författare, Stéphane Mosès (1931-2017), var en fransk filosof,
litteraturvetare, översättare och germanist.
Under mitt läsande liv har det då
och då kommit böcker som jag läst minst två gånger. För att i alla fall nå en
bit in i resonemangen vill jag göra så. Jag gjorde det med flera av Karl Marx
verk (högfärd får människor att säga att de ens förstått Kapitalets första
bok), men det var länge sedan. Men jag har också gjort det med annan litteratur
om t.ex. fascismens teori. Men det självklara valet mellan det som är komplext
och svårt å ena sidan, och det som är billigt, populistiskt (som Henrik
Arnstads texter) har aldrig varit svårt att besluta om.
Ja, Historiens ängel är en
krävande och svår bok. Men den ger mig grundläggande ny kunskap om några
centrala personligheter. En avgörande fråga uppkommer med Första världskrigets
start. Kan man överleva som intellektuell i ett sådant klimat, politiskt och
mänskligt? Alla tre finner det svårt, men andra aspekter framkommer i en
brevväxling där Rosenzweig är den ena. Han strider i den tyska armén på Balkan,
och visar ”en obeveklig stränghet i sökandet efter sanningen”.
Här finns också en ovanligt
klargörande passage om vad ”det utvalda folket” betyder som begrepp. Rosenzweig
säger att vi här möter ”den unika egenarten hos ett folk som undandrar sig
historiens determinism." Man ska inte glömma att judarna ”betalat ett pris
för det med sina lidanden.”
I kapitlet om Walter Benjamin möter
jag intressanta resonemang om hur vi ser på historia; ”att skriva historia är
inte att återfinna det förgångna, det är att skapa det med utgångspunkt i vårt
eget nu.”
Benjamin står för ett radikalt nej
till framåtskridandets ideologi, säger författaren. I det avsnittet kommer det
också att handla om Baudelaire och Nietzsche.
Inledningen på kapitlet om Gerschom
Scholem är på sätt och vis karaktäristisk för skildringen av honom, då den
säger att för honom ”var första världskriget den grundläggande händelse som i
stor utsträckning bestämde den kommande inriktningen i hans liv.”
Runt 1918 hade han beslutat sig för
att avsluta studierna i matematik och istället ägna sig åt judisk
mysticism.
1923 bosatte han sig i
Palestina.
”…för Scholem är den messianska
idén starkt förknippad med erfarenheten av misslyckande”. Rosenzweig berättar
att Scholem "ser Kabbalan från Safed, i synnerhet Isaac Lurias stora myt
på femtonhundratalet om Exil och Förlossning som en reaktion på den historiska
katastrof som utdrivningen från Spanien 1492 utgjorde.”
Och viktigt i detta resonemang är
att ”till traumat av judarnas utrotning under andra världskriget fogade sig hos
honom känslan att sionismen i dess politiska förverkligande hade förrått de
messianska hopp i vilkas namn den hade framträtt.”
Att vi sedan kommer in på såväl
Freud som Kafka är inte ägnat att förvåna.
Angående bokens omslag:
”Det finns en bild av Klee som
heter Angelus Novus. Den framställer en ängel, som ser ut som om han stod i
begrepp att avlägsna sig från något som han stelt betraktar. Hans ögon är
uppspärrade, hans mun står öppen, och hans vingar är utspända. Historiens ängel
måste se ut på det sättet. Han har sitt anlete vänt mot det förgångna. Där en
kedja av händelser träder fram inför våra ögon, där ser han en enda katastrof
som oavlåtligt hopar ruiner på ruiner och slungar dem för hans fötter. Han
ville nog gärna dröja kvar, uppväcka de döda och sammanfoga det som slagits i
stycken. Men en storm blåser från paradiset, som gripit tag i hans vingar och
är så stark att ängeln inte längre kan sänka dem. Denna storm driver honom
oemotståndligt in i framtiden, som han vänder ryggen, alltmedan ruinhögen
framför honom växer upp till himlen. Det som vi kallar framåtskridandet är
denna storm.”
Walter Benjamin (ur "Über den Begriff der
Geschichte". Publicerat: postumt av Frankfurter Institut für
Sozialforschung 1942. Manuskriptet ingår i Schriften I
1955. Översättning: Carl-Henning Wijkmark)