Att öppna e-posten i datorn är en daglig rutin, många gånger om. Jag bejakar det digitala livet eftersom det givit och ger så mycket. Men att komma hem från kliniken och vittja den materiella brevlådan mitt emot huset på vägen är något helt annat. Redan på väg dit ser jag om det finns något i den. En skugga eller en rörelse som lyser genom den vita och tunna plasten den är gjord av. Ibland luras jag av skuggan och får bara ett reklamblad i handen. Idag hade jag två fina kuvert med mig in. Det första var från vännen Anders W. i Finland som sänt mig Wilhelm Kvists fina minnesord över Anders Eliason. Ett gammeldags tidningsurklipp! Och till det ett handskrivet brev.
I det andra, vadderade, kuvertet låg en ny bok från vännen och kollegan Per Helge i Västerfärnebo: hans översättningsvolym med dikter av John Haines, en av många frukter han förmedlar från den amerikanska poesin. Haines är för mig en tämligen ny bekantskap, men från Pers omslagstext läser jag:
"Han kan räknas in bland moderna amerikanska naturpoeter som Robinson Jeffers, Theodore Roethke och Gary Snyder, liksom i traditionen av oberoende sanningssägare alltifrån Whitman och Thoreau till dagens Wendell Berry."Med den här boken får vi en fin försmak på den litteratur som Per Helge reser med i sin kommande Amerikabok (som förlaget lär ska släppa i höst). Man kan bara buga sig. Eftersom sommaren sällan är en årstid för bokutgivning har Per Helge satt utgivningsdag först den 3 september.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar