Existens. Samhälle. Läsning. "Det som förgör Europa är fegheten, den moraliska fegheten, oförmågan att försvara sig, samt den uppenbara moraliska dypöl som kontinenten inte förmått ta sig ur alltsedan Auschwitz." Imre Kertész i Den sista tillflykten (översatt av Ervin Rosenberg)
fredag 3 juli 2026
Ordet god...
torsdag 2 juli 2026
Rapport från kräftsäsongen av Richard Swartz
onsdag 1 juli 2026
Elvaårslandet vid 73
Jag hade kommit till Tollarp - från redan då hemska Malmö - som en oskuld när jag blev ombedd att styra ett större projekt under Liv i Sveriges paraply. Det var Göran Palm som ansvarade, vem skulle ha tackat nej?
Ung var jag, men när det gällde det skrivna ordet var jag också orädd. Jag fick samarbeta med en gymnasieklass i Bromölla och en femteklass i Ängelholm. Det färdiga boken, som samlade projektet, döpte vi till Elvaårslandet.
Min son Mikael, elva år ung vid tillfället, fick göra omslaget.
tisdag 30 juni 2026
"O Prag, med ölskum..."
”O Prag, med ölskum på barockänglarnas och polisspionernas läppar, med pilsner i stället för vatten ur dina evigt porlande springbrunnar.” (ur boken)
Vill man verkligen bekanta sig med ett länge sedan svunnet Europa är Ostron i Prag precis rätt bok. Ingen kan som Richard Swartz få boksidor att smutsas av kolröksdamm, belysas av varubristens glåmiga ljus eller präglas av polisspioneriets föga charmerande närvaro.
Richard Swartz tar oss i nya boken med till det Prag som blev resultatet av den sovjetiska inmarschen 1968, krossandet av ”socialismen med mänskligt ansikte” och införandet av den föga normala process som döptes till ”normaliseringen” (och som lovsjöngs av de Moskvatrogna partierna i väst, också av VPK:s ledare här i Sverige). Om man inte förstod det tidigare förstår man att denna epok var allt annat än normal.
De verkliga förhållandena hade förstås varken med ”socialism” eller ”samhälle” att göra. De lyste av privilegierade partifunktionärers sär-liv med särskilda förmåner och bubblor av såväl varor som gräddfiler, medan folk i allmänhet levde i den gråhet som var en kombination av varubrist och social nöd.
Swartz stiger ner i denna vardag via ett studentrum. Han maskerar sin närvaro med ”studier” av den tjeckoslovakiska ekonomin. De siffror och tabeller han får hjälp att ta fram är förstås helt fiktiva, då de ljuger fram ett samhälle dignande av frukt, kött och tekniska hjälpmedel. På studenthemmet möter han inte minst unga afrikaner som påstås studera i staden. I själv verket blir de hårt exploaterade i sjaskiga industrier med nästan ingen lön alls. Partitidningen använder de alla som toa-papper.
Särskilt minnesvärt är det avsnitt som berättar om butiken där han gör sina inköp. Det är inget mindre än en närstudie av falsk ekonomi och icke-existerande livsmedel.
”Mitt snabbköp innehåller de märkvärdigaste saker, mer osannolika än sannolika, många med en svag obestämd lukt av desinfektionsmedel eller lim. Det rör sig om en lika torftig som dyster varuvärld. Ändå kan det se ut som om här vore fullt med varor. Hyllor och diskar verkar fulllstoppade med det ena eller det andra och först på nära håll upptäcker man att det ofta rör sig om en och samma vara som blivit kvar här i stora mängder för att ingen intresserar sig för den.”
Fortsättningen är dräpande socialrealism från en tid som är just – försvunnen!
Att kunna teckna den så elegant som Richard Swartz gör i Ostron i Prag är säkert ingen enkel konst. Men han kan den till fulländning!
måndag 29 juni 2026
Isvidden, Öland
![]() |
| Foto: Astrid Nydahl |
Den öppna vidden. En sida täckt av vattenvy. En annan sida av hed, lavar, mossa, betande får. Längre ner på samma vidd: vattenvyn blir nu tvåsidig: mot öst det väldiga, kalla Östersjövattnet, mot väst den smalare men inte mindre kalla Kalmarsundpassagen, nu med väldiga anhopningar av issörja, hela flak, stråk av vit, genomfrusen massa längre ut.
söndag 28 juni 2026
...att uthärda ensamheten
Ur Morgonrodnad, femte boken (i översättning av Peter Handberg) hämtar jag dagens lilla text av Friedrich Nietzsche:
443. Om uppfostran. - Så småningom har det gått upp för mig vad som är den vanligaste bristen i vårt bildnings- och uppfostringssystem: ingen lär sig, ingen eftersträvar, ingen lär ut - att uthärda ensamheten.
Kärnan i denna lilla text är kanske inte omedelbart synlig. Den bör både läsas om och betraktas/ begrundas långsamt.
lördag 27 juni 2026
Att åldras sjuk
När jag idag blir 74 hade jag helst velat komma ner till havet med rollatorn, som jag gjorde när jag skrivits ut från hjärtkliniken. Men det blir inget av med den saken. Hettan hindrar mig att ens beställa färdtjänst.
Att åldras sjuk är att tvinga sig själv till en särskild och hårdare regim.
Tanken äcklar mig: alla dessa anhöriga som inte ens erbjuder sin hjälp. Alla dessa vänner som aldrig har minsta lilla tid.
Jag har fått hem en flaska bubbel i alla fall. Och jag har allt som krävs för att göra denna räkröra.
Då får man ändå vara nöjd. En bit på vägen.
fredag 26 juni 2026
Grattis till Hjalmar 10 år!
För ett år sedan såg det ut så här.
Idag fyller Hjalmar tio år. Och imorgon fyller jag 73. Vi skulle alltså, som vanligt, ha en gemensam fest.
Den har vi verkligen sett fram emot.
Men händelser utanför vår kontroll tvingar oss att ställa in. Ändå ropar jag hela vägen:
GRATTIS HJALMAR PÅ TIOÅRSDAGEN!
Tioårsdagen är en viktig milstolpe🎷
torsdag 25 juni 2026
Kvinnans roll i diktaturens Libyen
Under mina två veckor i Libyen, i april 1983, fick jag många påminnelser om hur Kaddaffi (Muammar Abu Minyar al-Gaddafi) såg på kvinnornas roll.
Jag har skildrat detta fenomen bland annat min bok Ökenvandring. Men den enda bild jag själv lyckades ta på Kaddafi, och hans då manliga livvakt, kunde inte bli ett exempel. De bilder jag här visat är alla hämtade på nätet.
Denna dimma över staden
I den portugisiska
litteraturen är det framför allt en poet som betytt mycket för mig. Det är
Eugénio de Andrade. Min första bekantskap med honom ägde rum i Marianne Sandels
omistliga antologi Smaken av oceanerna. Jag köpte boken den 6 juni 1983 och från
och med augusti 1984 har den alltid varit med mig på resorna till Lissabon. Den
är sliten, kantstött och tejpad men den ger mig alltid lika stor tröst. Den
dikt av Eugénio de Andrade som jag föll för och fortfarande håller för att vara
en av de finaste Lissabonskildringarna heter kort och gott just Lissabon:
Denna dimma över staden, floden
måsarna från förr i världen, båtar, folk
i brådska eller med all tid att slösa bort
denna dimma, här börjar stadens ljus
i rosa och citrongult över Tejo, detta ljus av vatten
inget mer vill jag be om, på väg ned för trappan.
När jag tillsammans med fotografen Hideo Matsumoto, hösten 2000 skulle utge min
första bok om staden - Lissabon, en promenadbok - fick jag Eugénio de Andrades
tillstånd att trycka dikten i boken. Den hörde hemma där, den slog an en ton
som jag ville skulle ljuda boken igenom. Inte nog med att jag fick hans
tillstånd, jag fick också boken med 30 av hans dikter på fyra språk, samt ett
generöst litet brev.
Nu är Eugénio de Andrade borta. Som de flesta är han borta. Jag tröstar mig med
minnena, med fotot av sig själv han sände mig med ett brev på baksidan, fotot
som alltid hänger på mitt arbetsrum, böckerna, dikterna, minnena. Det mesta är
minnen, resorna är inställda, vännerna i Lucitanien är bara spöken och gamla
statyer, fotoalbumen gulnar och faller sönder, allt är ett före detta, ett
minne, en urgammal historia.
... ack ja, som detta ljus av vatten...
onsdag 24 juni 2026
Orons bok. Pessoas mästerverk
Det är en stor sak att vi på svenska har tillgång till Fernando Pessoas Orons bok. Den har under åren utgivits två gånger på Pontes förlag, men den som nu föreligger är ett helt annat arbete. Redaktören Jerónimo Pizarro är en gedigen kännare av Pessoas liv och verk, och han ger i sitt korta förord en bild av hur arbetet sett ut, och varför det egentligen är paradoxalt att de två böckerna – skrivna med tio års mellanrum – publiceras i ett och samma band. Första fasen och Andra fasen följs dessutom av ett appendix där Pessoa presenterar sitt arbete och sina heteronymer Vicente Guedes och Bernardo Soares.
Orons bok, fram till 1982 opublicerat, anses med rätta vara ett av 1900-talslitteraturens främsta verk. Det fanns som 25.000 lösa lappar förvarade i kistor, vilka han lämnade efter sig när han dog 1935, endast 47 år gammal.
Den nu aktuella svenska översättningen bygger på Pizarros utgåva från 2013, där texterna kommer i just den ordning de vuxit fram.
”Orons bok består enligt Pizarro av två helt olika böcker och tio år skiljer dem åt, och det var först i den senare som Pessoa riktade blicken mot Lissabon”, skriver Örjan Sjögren.
Att ha denna översättning av Orons bok vid sitt sängbord är ett privilegium vars betydelse inte nog kan understrykas. Jag kommer att läsa den från pärm till pärm, som vore den en helt ny bok, trots att jag under många års läsning återkommit till de tidigare utgåvorna. Som Pessoa skriver i fragment 364 (sidan 423):
”Livet är vad vi gör det till. Resenären är resan. Det vi ser är inte det vi ser utan det vi är.”
tisdag 23 juni 2026
Pessoa, varje dag...
I denna volym med den fantastiska titeln Mitt hjärta är lite större än hela universum, tar sig Henrik Nilsson an honom och hans heteronymer. I ett rikt och belysande förord skriver Nilsson under titeln En koffert i Lissabon.
De diktare/heteronymer som är representerade i boken är Alvaro de Campos (Ode till havet), Alberto Caeiro (”den ende naturpoeten”), Ricardo Reis (anges som läkare född i Porto) och Bernardo Soares (vänder blicken in i sig själv och ut mot Lissabon). Det är Soares som anges som författare till Orons bok.
Henrik Nilssons introduktion och urval av dessa gestalter är mycket givande läsning. Många har under åren, också här i Sverige, gjort sådana insatser, men skulle jag rekommendera Pessoa och hans heteronymer, skulle jag inte tveka att visa på denna bok.
måndag 22 juni 2026
Böckerna som kommer och går
![]() |
| Foto: Astrid Nydahl |
Böckerna är nu inte det de en gång varit. Jag förmår läsa väldigt lite. Vissa dagar ingenting alls. Då väljer Astrid och jag en film att tillsammans njuta av. Livet har krympts ihop av neuropatin, eller om det bara är sidoeffekterna av hjärtstoppet. De medicinskt kunniga som finns i min människokrets har en liten smula olika uppfattningar.
Det hela spelar egentligen ingen roll. Det som plågar mig är all inomhus-tillvaro. Den gör mig fetare och allt mindre rörlig. Särskilt så vackra dagar som denna. Ändå är jag glad att jag fick komma till Jannike som sköter min medicinska fotvård.Imorgon onsdag ska jag besöka det nybyggda polishuset. Inget brott har jag begått men jag ska ansöka om ett nytt ID-kort. Eftersom jag inte kommer att göra några fler utlandsresor får passet ligga oanvänt i byrålådan.
Inte ens någon logi på landet i Sebalds anda lär jag försöka mig på. Alla mina Sebald-böcker försvann i flytten.
Allt jag saknar med förlusten av henne
| Foto: Astrid Nydahl |
söndag 21 juni 2026
Kim Thúy: Vi (Sekwa förlag, översättning av Ulla Linton)
![]() |
| Kim Thúy |
lördag 20 juni 2026
Eva Ström & Karin Ström: Resa med Borges (Kaunitz-Olsson)
En sådan resa jag varit ute på! Jag minns ju alla Borges-böcker vi hade i biblioteket på Byholmsvägen, men det här är något helt annat. Borges förstås – men Borges i en grupp människors liv. Att följa med dem till hans stad och utifrån det få lite bättre kunskaper om, och känsla för honom, har varit en lärorik historia.
Nå, vad är detta för bok? Man skulle kunna säga att det är en klassisk bildningsroman. Det är inga överord, eftersom Eva Ström och hennes dotter Karin Ström tillsammans skrivit romanen om en grupp unga människor som studerar och sedan reser till Borges stad, Buenos Aires. Huvudpersonen, vid sidan av legendaren Jorge Luis Borges, är läraren Ramón som har en problematisk historia och som dessvärre ånyo insjuknar på denna resa med eleverna.
Hans elever läser spanska för honom. Det är efter ett generöst stipendium de alla kan följa med sin lärare till Buenos Aires. Genom gator och gränder, alla vackert beskrivna, går jag med dem, och bekantar mig med staden. Eleverna får praktisera sin spanska på olika sätt och i olika utsträckning.
Att det också är en resa in i själva språket är jag inte förvånad över. Vad vore vi utan språkets själva beståndsdelar? De gör ju oss levande! De leder oss in till de grundstenar som föder berättelserna och dikterna. Jag tycker att det är en stor fördel att inte enkelt kunna gissa vem av de två som skrivit vad.
Om de fem eleverna ska jag inte säga för mycket, men de är så bra tecknade att de påminner mig om livs levande människor. Så ska man kanske inte läsa litteratur, men ibland är det omöjligt att låta bli.
Det är inte svårt att föreställa sig hur lärorik den här boken vore också för människor som aldrig läst en rad av Borges.
fredag 19 juni 2026
Midsommarafton
torsdag 18 juni 2026
Dagen före midsommarafton
![]() |
| Foto: Astrid Nydahl |
Midsommafton var i hela mitt unga liv den största och vackraste helgen. Också med barnen fortsatte det att vara så.
Tallriken i Pildammsparken var den självklara platsen. Det har den inte varit på bra länge.
Jag kommer under alla omständigheter att hålla mig hemma. Om fötterna bär mig tar jag stadsbussen ner till Tivoliparken, Kristianstads vackraste plats.
Då kan man ta med sig midsommargott att äta. Dricka blir det inte tal om, det får man göra hemma, sittande.
onsdag 17 juni 2026
Jag tror att de europeiska judarna begår ett ödesdigert misstag
"10 augusti 2002.
Jag
tror att de europeiska judarna begår ett ödesdigert misstag, de som
under förevändning att kritisera Israel tjuter med ulvarna, det vill
säga med de europeiska intellektuella och höga regeringsrepresentanter
som klär den gamla antisemitismen i en ny språkdräkt och som så sent som
i går ville utrota dem – och varför i hela världen skulle de ha andra
avsikter i dag?
Jag känner stark lust att fråga dessa fromma och
dumma judar som förnekar sig själva och som likt spyor vräker ur sig
smädelser mot Israel:
'På vilket sätt smärtar det dig, ditt nöt?
Du lever i Schweiz, i Frankrike, i Danmark eller något annat land, hur
kommer det sig att det inte är ETA:s mord, de irländska separatisternas
illdåd eller den europeiska nynazismens erövring av makten som plågar
dig?
Du tar förgäves på dig mask efter mask, ditt fä, har du
redan glömt att Schweiz krävt att ett J skulle stämplas i ditt pass, att
fransmännen låst in dig i ett koncentrationsläger och utlämnat dig åt
de nazistiska mördarna, att hela Europa med tillfredsställelse tittat på
de deporterade judarnas dödsryckningar i Auschwitz gaskamrar?'
Jag
är nära att dra slutsatsen att den europeiska juden verkligen är den
skadliga figur som intensivare än andra hatar att se självförsvarsvapen i
judiska händer och som faktiskt ser sin egen utrotning som enda lösning
på sitt med ett föraktligt och förvirrat medvetande framlevda liv.
Han
kommer inte att ge sig förrän han har nått sitt syfte, förrän han,
slagen och plundrad, har forslats till ett nytt Auschwitz, förrän han
tvingats gräva sin egen grav etc, och förloppet som leder dit kommer att
förundra honom igen, precis som förra gången.
Vi är åsyna vittnen till processen: vi ser hur Israel och judarna i förskingringen går helt skilda vägar."
Imre
Kertész: ur Den sista tillflykten (översättning av Ervin Rosenberg).
Publiceras med tillstånd av översättaren Ervin Rosenberg och Svante
Weyler på Weyler förlag. Denna publicering i bloggen är en repris,
tidigare fanns den, bland annat, redan den 22 mars 2012 på Nydahls Occident.
Socialpolitisk tillbakablick på min bok Black Country (2012)
”Uppgivenheten och indignationen är de två ingredienser som får stilen att
antändas, och helt utan ironier och paradoxer skapar de två motpolerna en
energisk laddning. Det är ett sätt att skriva som är både svalt behärskat och
hett upprört, när Nydahl visar vilka konsekvenserna blir när utanförskapet är
ett aktivt val.” Björn Kohlström i bloggen Bernur
”Black Country är en oerhört välformulerad och vederhäftig bok som borde läsas
av alla som är intresserade av en förutsättningslös debatt kring en av vår tids
största utmaningar. Framför allt borde den läsas av svenska politiker och
journalister, varav många nästan maniskt upprepar mantrat att man inte ska ta
debatten, som om problemens orsaker, problembeskrivning och problemlösning
skulle vara samma sak. Black Country är fri essäistik när den är som allra
bäst!” Författaren Artur Szulc på sin hemsida
”Nydahl är, mellan raderna, upprörd över sakernas tillstånd. Men han ger inga
lösningar, han applåderar heller inte myndigheters och politikers floskler
kring den här problematiken. Ingenting görs som fungerar. Jag tycker mig också
ana från Nydahls sida vad som skulle behövas. Social upprustning förstås. En
fungerande skola med krav och ambitioner, så att kommande generationer slipper
samma elände. Motstånd mot militant islam. Nej till krav på särbehandling, nej
till alltför mycket slöja, nej till dubbla budskap från moskéer och
bokhandlare. Hårt mot hårt. Men det skriver han alltså inte. Slutsatsen är
min.” Karin Stensdotter i bloggen Blott Sverige
”Den svenske forfatter Thomas Nydahl har jeg kendt i en årrække. Det vil sige,
vi har aldrig mødt hinanden fysisk, men vi mødes ind imellem i korte samtaler
over internettet. Hvad jeg sætter stor pris på hos Nydahl er, at han skriver,
hvad han mener. Og at han respekterer uenighed. Igennem den senere tid, hvor en
række mennesker, der igennem en årrække har skrevet kritisk om islams fremvækst
i Vesten er gået over til at producere noget, der minder om propaganda, er jeg
kommet til at sætte endnu støre pris på Nydahl. Han er så langt fra at være
propagandist, som nogen. Men han har klare synspunkter om multikultur,
islamisme og vigtigheden af at forsvare frihedsrettighederne. Det kommer til
udtryk i hans aktuelle lavmælte og glimrende bog Black Country.”
Författaren och journalisten Helle Merete Brix i norska HRS
”Det är en läsvärd och modig bok som Thomas Nydahl har författat. Den är
förnuftig och inte alls extrem och skulle därför kunna vara en bra julklapp
till tänkande människor som ännu inte har insett att vi håller en kurs rakt mot
ett isberg.” Bloggen Gudomlig komedi
”Black Country är inte bara en bok för oss Englands-nostalgiker, som missat
Midlands under tågluffandet, utan en bok som har viktiga lärdomar kring hela
Europas utveckling.” Bloggen Jihad i Malmö
”En häpnadsväckande
djärvhet hos en författare som brukar mötas med respekt. Skall han för detta
tilltag slaktas som ett lamm eller marginaliseras med tystnad?” Konstnären
Lars Vilks på sin hemsida Vilks.net
”Thomas Nydahl har skrevet en tankevækkende bog. Bogen er afmålt i formen, ja
næsten forsigtig. Ikke nødvendigvis forsigtig på en kedelig måde, snarere
derhen, hvor den udtrykker tvivl om trufne beslutninger om fremtidig ageren.
Jeg lagde ud med at skrive, at Thomas Nydahls bog er meget trist. Den dom vil
jeg fastholde. Thomas Nydahls bog varsler ikke mild vind, men storm, måske
endda orkan.” Morten Uhrskov i Sappho.dk
”Det er den svenske essayist Thomas Nydahl, som minder mig om Engels meritter i
en ny og fremragende reportagebog fra det såkaldte Black Country i det vestlige
Midlands omkring Birmingham, verdens først industrialiserede region, hvis
historie over flere mil minder om det Skåne, forfattaren kommer fra. Nydahl går
i Engels fodspor og beser den nye underklasse, som er vokset frem i vor tid, og
sammenligner den med førhen. Forskellen er kolossal. Hvor den gamle underklasse
var socialt proletariseret, er den nye underklasse ikke i samme grad økonomisk
fattig, men snarere kulturelt og intellektuellt underbemidlet. Vi snakker om
mennesker, hvide såvel som indvandrere fra fjerne lande, som dårligt kan følge
med i et banalt tv-program eller læse en jumbo-bog (...) Med Nydahl glor man ud
over en mental slagsmark, som forsøges erstattes af idiotisk tidsfordriv,
narko, kriminalitet og bandekultur i varierende doser. I Malmø, Landskrona,
Bimringham eller København, samme deroute, og det er mildt sagt til at blive
rasende over (...)” Mikael Jalving i Jyllands- Posten
"Vänsterkulturjournalisten och författaren Thomas Nydahl har överraskande
skrivit en bok om vår tids mångkulturism och islamisering. Utgångspunkten är
engelska West Midlands vars historiska utveckling han följer fram till vår tids
segregering och problemfyllda områden. Han jämför de brittiska städerna med
situationen i Sydsverige." Bloggen Avpixlat
tisdag 16 juni 2026
Småborgarens syrebrist. Thomas Bernhards Skogshuggning
| Bilden hämtad ur Thomas Bernhard 2006 - en almanacka utgiven av Residenz Verlag med bilder av Erika Schmied |
All min läsning av Thomas Bernhard (Thomas Bernhard, född 9 februari 1931 i Heerlen, Nederländerna, död 12 februari 1989 i Gmunden, Österrike,) har bekräftat och förstärkt min egen känsla av utanförskap. Är litteraturens mening att bekräfta det man redan tror sig veta? Det finns inget entydigt svar på en så personlig fråga, men det har för mig aldrig funnits någon tvekan om att vi alla söker oss till de texter där vi kan känna sympati eller antipati med berättare och gestalter, och till texter som speglar vårt eget jag i en skrivande människa, som vi tycker oss känna igen.
.jpg)










.jpg)




.jpg)


