Georg
August Wallin var en finländsk forskningsresande och arabist. Åren
1844 – 1849 var han bosatt i Kairo. Staden var hans bas för omfattande resor i
Egypten, till Arabiska halvön, Persien och Syro-Palestina. Han lämnade
Helsingfors i eget namn, men uppträdde under hela sin arabiska resa som ”ryske kejsarens
undersåte från Centralasien och muslimen Wali”, en identitet som tycks ha
accepterats överallt. Hans arbetsspråk var svenska och arabiska.
Att Svenska Litteratursällskapet i Finland tog detta initiativ
2008 kan vi vara tacksamma för. Wallins rika texter blir som en dörr till en
annan värld, en dörr som öppnar sig i ödmjukhet och nyfikenhet, i kunskap och
erfarenhet. Och eftersom han dog tidigt fick han aldrig möjlighet att publicera
sig i sin livstid. En del utgavs visserligen postumt åren 1864 – 1866, och
kortare urval har utgivits under 1900-talet. Detta är dock en kronologisk och
komplett utgivning.
Nu har sjunde och sista bandet av Georg August Wallins skrifter utkommit. Det är Svenska Litteratursällskapet i Helsingfors som utger verket tillsammans med svenska Atlantis förlag. Redaktörerna är Fil.lic. Kaj Öhrnberg, Fil.dr. Patricia Berg och Fil.stud. Kira Pihlflyckt. Hela verket i sex band utspelar sig i Mellanöstern. I detta avslutande sjunde band befinner sig Wallin åter hemma i Helsingfors. Dit återvände han 1850 efter sin sju år långa resa. De två åren fram till sin död 1852 ägnade han åt att undervisa vid universitetet och för planering av en ny forskningsresa till Arabiska halvön.
Vad behöver vi veta om den tidens Mellanöstern? Allt! När så många arabiska länder rasar samman och krigen utkämpas - vilket inte minst orsakat stora folkvandring norrut i Europa - är det som angelägnast att tillägna sig kunskap. Jag har skrivit om alla de sex föregående banden här i bloggen och nedan ger jag kortare citat samt länkar till hela artiklarna.
När Wallin återkommit till Helsingfors skrev han bland annat:
Jag vågar knappt ännu något yttrande om hvad intryck staden gjorde på mig - eller fastmera jag tror jag var nu så utmattad af gaperie o. af alla de olika scener jag haft sedan min återkomst från den enkla fattiga Orienten att mitt sinne förlorat sin spänstighet.
Detta
storverk, som innehåller dagböcker och brev av Georg August Wallin kan man med
fördel läsa om man vill bekanta sig med en tidsepok före den nedbrytande
moderniteten och konsumismen. Man skulle kunna säga att orientalisten Wallin
förebådar denna tid, och att han under sina resor 1843-1849 på Arabiska halvön
och Sinaihalvön, i Egypten, Syro-Palestina och Persien lyckades samla in
väsentligt material om bland annat arabiska dialekter och stamförhållanden.
Förlaget uppger att han under dessa resor uppträdde förklädd, han sade sig vara
muslimen Abd al-Wali och kunde därför också besöka de för icke-muslimer stängda
städerna Mekka och Medina. Wallin förebådar också tiden för de koloniala
sammanbrotten och dagens politiska, territoriella och nationella
sammanstötningar. Kunskap om en sådan tid kan också skapa en bättre
förutsättning för kunskap om det som sker just idag.
Georg August Wallin (1811-1852) |
En
recension av ett verk som detta ska man naturligtvis inte skriva, om man inte
är fackman. Vad man däremot kan göra, är att lyfta fram det och påpeka att det
finns i den verkliga världen. Dessa fantastiska texter och brev ska inte läsas
som exotiska flikar av en svunnen kultur, utan kanske mer som konkreta och
mycket personliga skildringar av mötet med den arabiska världen. Jag läser dem
så. Och jag förstår att den delen av världen genomgått stora, inte alltid
särskilt positiva, förändringar sedan Wallin beskrev den.
Mot
bakgrund av den omvälvande ”arabiska våren” kan man också studera den. Kanske
rentav ett motiv som står sig bra i jämförelse med den ständigt uppdaterade
notisens hets över datorskärmen. Om vi möjligen kunde blicka tio år framåt är
jag nämligen inte alls så säker på att vi så optimistiskt skulle beskriva de
arabiska omvälvningarna. Bakom propagandafraserna om demokrati och frihet
döljer sig något helt annat. Det har vi redan sett i länder som Egypten, Libyen
och Syrien. Hur den politiska, totalitära islamismen kommer att prägla
arabvärlden framöver vet vi ingenting om. Men vi vet att historisk kunskap
alltid är nödvändig. Wallin erbjuder oss några mindre vanliga inblickar.
Georg
August Wallin (1811-1852) var en av de främsta orientalisterna. Under hela sex
år, från 1843, reste han runt i den arabiska och persiska världen. Han forskade
kring språk och kulturer. Hans dagböcker, brev och andra texter utges för
första gången i textkritisk utgåva av Svenska Litteratursällskapet i Finland, i
samarbete med Atlantis förlag. Detta tredje band är, liksom de två första, rikt
illustrerat i ett mycket vackert bokverk. Utgivarna Kaj Öhrnberg och Patricia
Berg är arabist respektive egyptolog med tungt vägande kunskaper i ämnet, och
Öhrnberg anses vara den främsta kännaren av Wallins livsverk. Att läsa Wallins
texter är att förflyttas bakåt till en tid utan television och att därför få
sin egen inre bildvärld att visa scenerier från hans resor. Wallins knep för
att komma nära de muslimska kulturerna har prövats av andra, han uppträdde som
muslim med namnet Abd al-Wali. Ett rikt och spännande verk för alla, fackmän
såväl som allmänintresserade.
För
att bättre förstå resenärerna och Wallin specifikt krävs det dock en biografi
över kamelen! Öhrnberg säger att ingen arabisk kultur alls varit möjlig ”utan
detta sympatiska djur.” De väldiga ökenområdena på Arabiska halvön blev
tillgängliga för människan tack vare kamelen. Först för kamelnomadismen, senare
som lastdjur för handeln utmed den så kallade rökelserutten och slutligen som
riddjur. Wallin skrev, att om inte kamelen funnits, ”stode Arabiens öknar tomma
och obebodda.” Men det var först med arabernas ankomst till halvön som kamelen
blev ett riddjur. Den är en huvudsaklig faktor bakom den arabiska expansionen
på 600-talet. I dagboken för september 1845 skriver Wallin ett längre
avsnitt om kamelen, ur vilket jag saxar: ”Kamelen är högst tålsam; men när den
blir missnöjd och obelåten och börjar visa sin harm bär den sig högst tåpigt
och löjligt åt (…) Den bölar öfverhufvud lätt, vid varje lastning och vid
hvarje halt.” Och så gör Wallin en liten jämförelse mellan kamelen och araben
som är hans herre: ”… det är en stor likhet i hans lynne och hans öks.” Det är
ju inte så grovt som det låter, om man bara betänker våra uttryckssätt om det
vanligaste husdjuret: ”Sådan herre, sådan hund”. Wallin är också noga med
att påpeka att även om araben skriker och hojtar, så behöver man ”ej ge akt
eller ha något afseende derpå.”
Den
imponerande utgivningen av Georg August Wallins skrifter har nu nått fram till
det femte bandet. Tidsmässigt befinner utgivningen sig åren 1847 – 1849 och
utspelar sig vid Norra Arabiska halvön och i Persien. Därmed talar vi om en
epok då det stormade i Persien (dagens Iran) och en rad uppror ägde rum. Kaj
Öhrnberg har skrivit en inledande instruktiv text om den arabiska erövringen av
Persien (630 - 640-talen) och den utveckling som ägt rum sedan de erövrade
perserna. Först runt år 1000 antas hela befolkningen ha islamiserats, men som
Öhrnberg skriver, ”landet är det enda av den första arabiska expansionsvågens
erövringar som inte arabiseras.” Han citerar Willy Kyrklund som skrev:
”När
den invaderande arabiskan brakade ihop med den sasanidiska persiskan, pehlevi,
följde på kraschen en trehundraårig tystnad. Ur denna tystnad uppstod på
niohundratalet nypersiskan, enkel, smidig, mycket ljuv, mycket underbar.”
Detta
femte band innehåller Wallins samtliga kända brev från 8 oktober 1847 fram till
12 juni 1849. Till det har lagts fem brev från Gabriel Geitlin till Wallin.
Därtill kommer i hela utgivningen också dagböckerna, men då Wallin under hela
den period som band 5 omfattar befann sig på resande fot skrev han istället
dagsnotiser ”på svenska med arabisk skrift.”
I
detta sjätte band inleder vi läsningen den 9 augusti 1849 då Wallin går ombord
på Lloyds ångfartyg Schild för resa tillbaka hem. I vanlig ordning skriver han
om människor runt sig, om de enstaka händelserna, om resans förlopp. Han lämnar
Orienten och konstaterar: ”Ännu i sista stunden skulle jag ha nöjet bevittna
det skråliga gräliga Orientaliska lifvet i ett gräl som uppstod mellan
båtmännen om äran att föra oss ombord på ångfartyget.”
När
man kastade ankar utanför Korfu fick man inte gå i land. Karantän rådde och
Wallin blir irriterad av att han inte kan gå på öns omvittnat vackra
promenader. Den 16 augusti angör de Trieste där en läkare gick ombord och
”besigtigade oss i största hast o förklarade oss fria att gå i land.”
Hans dagbok utvecklas här till en reseberättelse upp genom
Europa. Han passerar bland annat Lugano vid gränsen mellan Schweiz och
Österrike. Vill man bekanta sig med såväl lantligt som urbant liv i den tidens
Europa är han en charmerande ciceron. Hans iakttagelser är alltid skarpa och inte
så sällan lockar de fram ett leende. Se samhällena utmed floden Rhen i hans
sällskap, det skulle jag gärna göra. Och jag gör det på sätt och vis genom att
läsa hans dagböcker.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar