"De seriösa - Allvarligt
tänkande människor upplever sig i umgänget med andra som komedianter,
eftersom de då, för att bli förstådda, alltid först måste låtsa sig en
yta".
Det skriver Friedrich Nietzsche i Mänskligt, alltför mänskligt (Symposion Samlade skrifter, band 3, översättning av Lars Bjurman).
Är
det inte så att varje dagspolitiskt skeende ger oss bevis för detta?
När de reflexstyrda ger uttryck för sitt "engagemang" och sin
"upprördhet" gör de så, bara för att de nöjer sig med det de omedelbart
inhämtat från tv-rutan, datorskärmen eller som följt med som bagage från
barndomshemmet (många i min föräldrageneration röstade på
socialdemokraterna, för så "har jag alltid gjort", reflexen följde dem
hela livet).
Om man inte allvarligt syftat till att förstå
skeendena nöjer man sig med att göra så. Men om man verkligen vill
förstå, vad gör man då? Ack, informationen, kunskapen, bakgrunden till
skeendet finns tillgänglig överallt för den som bara orkar läsa. Vi har
bibliotek i vårt land. Vi har möjlighet att låna eller skaffa de böcker
som behövs för inlärningen. Det finns datorer där man kan koppla upp sig
till kunskapsspäckade hemsidor. Före datorerna menade jag att
uppslagsverken på biblioteken gav oss det vi behövde för att kunna gå
vidare.
En parlamentarisk demokrati styrs av en regering och en
riksdag som valts av ett folk som knappt kan namnen på partiledarna, än
mindre något om de ideologiska och politiska rötterna och linjerna.
Varför är det så? Jag tror det är så därför att det är enklast och
bekvämast att avstå. Hur ska jag då kunna diskutera med de människor som
valt att avstå från kunskapen? Jag har två val: antingen kan jag vända
och gå åt ett annat håll, eller så tvingar jag mig, med Nietzsches ord
att låtsa mig en yta. Det sista är en omöjlighet. Det är både fysiskt
och mentalt omöjligt.
Existens. Samhälle. Läsning. "Det som förgör Europa är fegheten, den moraliska fegheten, oförmågan att försvara sig, samt den uppenbara moraliska dypöl som kontinenten inte förmått ta sig ur alltsedan Auschwitz." Imre Kertész i Den sista tillflykten (översatt av Ervin Rosenberg)
tisdag 6 januari 2026
De seriösa
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar