torsdag 8 december 2016

Torsdagsnoteringar i Nobelveckan

Tidiga höstblomster i Knopparp på Linderödsåsen, en påminnelse. Foto: Astrid Nydahl
With your sheet-metal memory of Cannery Row
And your magazine-husband who one day just had to go
And your gentleness now, which you just can’t help but show
Who among them do you think would employ you?
Now you stand with your thief, you’re on his parole
With your holy medallion which your fingertips fold
And your saintlike face and your ghostlike soul
Oh, who among them do you think could destroy you?
Sad-eyed lady of the lowlands
Where the sad-eyed prophet says that no man comes
My warehouse eyes, my Arabian drums
Should I leave them by your gate
Or, sad-eyed lady, should I wait?


(Bob Dylan: Ur Sad-eyed Lady of the Lowlands, 1966)

Veckan rullar vidare med en närmast sensationell nyhet här. För första gången någonsin äger jag nu en mobiltelefon. Det blev resultatet av att alla kablar grävdes av i byn. Kablarna är tillbaka men vi avsade oss det fasta telefonabonnemanget när det hände. Och efter många sorger och bedrövelser sitter nu SIM-kortet där det ska och telefonen fungerar. Den ska icke missbrukas. Den ska icke ringa när jag finner det opassande, tvärtom ska dess tillvaro begränsas till den allra närmaste kretsen och ett och annat avvikande samtal. Telefonmänniska var jag aldrig och inte kommer jag att bli en på gamla dagar heller.

Det sägs nu att hela gamla staden i Aleppo är fri från rebeller. Vad innebär det? Den naive jublar och ler åt nyheten eftersom ordet rebell görs till synonym för IS. Den klarsynte då, vad ser han? Han ser möjligen att det som nu sker i Aleppo är en fortsättning på de tidigare blodbaden och att Assads regim med sina flygbombningar knappast gör tillvaron mindre plågsam. Kanske blir det lite andrum? Så här såg det ut i en rapport:
Det blodiga slaget om Aleppo närmar sig slutet, efter att syriska regimen uppbackad av Ryssland och Iran på onsdagen intagit den gamla stadsdelen och rebellerna flytt.De kontrollerar nu två tredjedelar av Aleppo och sannolikt tar regimen och dess allierade hela staden inom några veckor. Rebellerna har bett om ett vapenstillestånd för att evakuera sjuka och skadade ur det brinnande infernot.Tusentals människor som varit instängda i Aleppo utan hjälp sedan juli väntas nu fly hals över huvud.
För första gången i mitt liv försökte jag boka en sjukresa. Det gick inget vidare. Damen som svarade talade inte något jag skulle kalla svenska. De frågor jag ställde besvarades som om de hade varit några helt andra. Jag tackade för mig och sa att jag skulle återkomma när hon lärt sig tala svenska. Vad är det Skånetrafiken sysslar med? Jag vet att de fick stänga sin afrikanska telefonväxel 2015 efter alltför mycket klagomål. Men var finns den nu? Jag har hört både Litauen och Moldavien. Oavsett var lär den inte till fullo kunna serva de sjuka och gamla som behöver hjälp. Att påpeka detta är med all säkerhet ett "värdegrundsbrott" - ingen, allra minst jag, har väl rätt att säga att Kejsaren är naken och att telefonisten inte kan svenska? Helst bör man tiga och lovsjunga den kultur som säger att allt - också ett främmande tungomål i skånsk tjänst - är av godo. Om du inte förstått får du gå eller cykla. Jag är dock själv privilegierad och kunde be en vän om dagens sjukresa.