De två högsta ansvariga för Rumäniens "moderna" tillstånd. |
Herta Müllers författarskap kan sägas vara grundat på en
specifik rumänsk livserfarenhet. Men det menar jag en erfarenhet av hur just
den diktaturen såg ut och vad den kom att innebära i vardagen. Man måste ändå
tillägga att Müllers erfarenhet också grundar sig på den nationella
minoritetens utsatthet. Som rumänska av tysk börd levde hon i ett skräckens
landskap mellan å ena sidan en samtida galenskap, och å andra sidan det
förlorande tyska tredje rikets restprodukter. Hur såg dessa ut? Man kan peka på
en sak som är ytterst konkret hos Herta Müller, hon beskriver den bland annat
så här:
”Nästan till slutet av andra världskriget stod Rumänien
under den fascistiske diktatorn Antonescu vid Hitlers sida men sedan skrev man
om sin historia, nu hette det ’vid sidan av den segerrika sovjetiska armén’.
Som fascistisk stat förintade Rumänien sin judiska befolkning (…) Stalinismen
sörjde för att skulden fördelades på ett skändligt sätt: förbrytelserna
skylldes på den tyska minoriteten, medan rumänerna framställde sig som
antifascister.”
Hela efterkrigstiden trollade med begreppen. Också in i
vår tid betyder ord som ”fascism”, ”antifascism” liksom ”socialism” mycket
olika företeelser. Ändå får man inte glömma bort att det var livsavgörande hur
den stalinistiska epoken etiketterade människor, nationaliteter och nationer.
Det fanns de av stalinismen utpekade som förbrytare, de kunde vara såväl tyskar
som balter, ukrainare eller andra folk. Och så de som korades som
”antifascister”, här konkret rumänerna men också DDR-tyskarna, bulgarerna eller
till exempel folk som så småningom skulle inlemmas i den väldiga ”socialistiska
gemenskapen”. Att sedan denna sprack vid flera tillfällen ledde förstås också
till omdefinieringar. De fick ungrarna erfara 1956, liksom tjeckerna 1968,
albanerna hade redan gått åt sitt håll och skulle göra det ännu en gång i och
med brytningen med kineserna. Nu blev det ”revisionismen” som avgjorde. Och
mitt i dessa ideologiska och språkliga krig tvingades människor på knä av
fattigdom, hunger, elände. Herta Müller är tveklöst en av de bästa skildrarna
av detta tillstånd i modern tid.
Författaren Herta Müller |
”Vad menas med de villkor som förstör en? De flesta ser
det inte som förstörelse. Anpassning blir normalt när man vill komma någonvart
i en diktatur.”
Herta Müller visste av egen erfarenhet vad anpassning
innebar. Vill man sträva uppåt – kanske bara en lönegrad eller två – måste man
betrakta villkoren som gynnsamma. Anpassning blir förstås det normala.
Diktaturen definierar normaliteten. Det gör den både genom högst banal praxis
och ett strängt regelverk av lagar och förordningar. Den enda lag som inte är
giltig i detta system är grundlagen. I Rumänien liksom i de andra länderna som
omfattades av ”realsocialismen” stod snart sagt varje paragraf om friheter och
rättigheter i skarp kontrast till verkligheten och vardagen.
”Just när man saknar fotfäste får man inte stänga sig
inne i huset, då ska man inte vara för mycket ensam med sig själv.”
Som hela tiden förföljd intellektuell lever man med en
konstant rädsla för att bli tokig. Müller understryker behovet av frisk luft
och när jag läser det kommer jag att tänka på Ingmar Bergman som motiverade
sina morgonpromenader med orden ”Dämonerna avskyr frisk luft”. Herta Müllers
demoner var högst verkliga tjänstemän i en brutal säkerhetstjänst. De visste
hur de skulle sätta skräck i henne och de lyckades.
”Varför känner sig dagens Rumänien förpliktat att skydda
mördarna? (…) Hittills har ingen rumänsk regering företagit sig något för att
klara upp Securitates
brott.”
”I passet hade de också stämplat en sista elakhet till
avsked. Vi reste ut den 28 februari och på stämpeln stod det den 29 februari.
Den dagen fanns inte 1987. Det var inget skottår. Och den stämpeln har vållat
mig onödigt besvär hos varenda tysk myndighet.”
Dessa två citat visar att diktaturens fall och det egna
livet i exil inte på minsta sätt skulle komma att vara problemfritt. Att de
kvasi-demokratiska regimerna i länder som Rumänien beskyddar det förflutnas
hantlangare är bara ett exempel. Frågan är hur dessa erfarenheter kommer att
hanteras av de nationer som i en nära framtid måste konfrontera förtrycket.
En viktig aspekt av Müllers författarskap är det rent
språkliga medvetandet. Få samtida europeiska författare är så strängt medvetna
om betydelsen av att orden och meningarna är vackert formulerade. Lika få tycks
anstränga sig för att se hur ord med olika innebörd kan likna varandra, eller
för att upptäcka att helt nya ord kan födas av nya erfarenheter. I sina frågor
tar Angelika Klammer upp ämnet och får Müller att skriva de mest förunderliga
saker om enskilda bokstäver, ord och betydelser. Müller samlar ju på ord,
bokstavligen och handgripligt. Hon klipper ut och katalogiserar. I särskilda
skåp förvarar hon rumänska ord. Hon blandar bara sällan tyska och rumänska. Det
är ingen tillfällighet att Müller med sådan skärpa visar oss diktaturens eget
språk (det som litterärt/autentiskt beskrivits av författare som George Orwell
och språkforskare och författare som Victor Klemperer), vars förljugna
eufemismer skulle likna verkliga ord (och som konkret i den totalitära staten
skulle möjliggöra en bättre tankekontroll).
Hon understryker att partispråket präglades av tristess,
att "språket hade bokstavligen tappat förståndet." Det fick henne å
andra sidan att se "vardagsspråkets skönhet, dess knappa, magiska
bilder." Diktaturen använde sig av ordet "fönsterhoppare" - det
betydde helt enkelt att regimen dödat en misshaglig person, och det ordet får
mig att tänka på dagens "balkongflickor", en nybildning för att
beskriva flickor och kvinnor som hedersmördats genom att bli utkastade från en
balkong. Så kan språkens små beståndsdelar visa hur de hänger samman med olika
politiska system som är i skriande behov av eufemismer och förljugna,
överslätande "ord".
Herta Müllers författarskap är grundläggande
för en förståelse av hur det sett och ser ut i en diktatur av totalitärt slag.
Men hennes erfarenhet kastar också sitt ljus över länder som antas vara, och
beskrivs som demokratiska, men som har inslag av just den sortens orwellskt
förvridna verklighetstolkningar som ger makten sista ordet, också när den
missbrukar sina möjligheter och när den uppenbarligen går i en riktning som i
avgörande avseenden är destruktiv. För en svensk är det synnerligen
uppfriskande att läsa henne. Och den nya boken är inget undantag när det gäller
litterär, politisk och allmänmänsklig insikt.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar