Ingen behöver tvivla på Mohamed Omars lyriska ådra.
Han var rentav en uppburen poet. När han återkom till poesin med Skymning över Upsala fick den
förvisso ett antal mycket positiva recensioner, både i bloggosfären och i
pressen. Men den borde ha rönt betydligt större uppmärksamhet.
Nu kommer uppföljaren Natt öfver Upsala. Från skymningsdikterna går Omar nu in i den
upsalienska natten med fyra rejält långa prosadikter. Helt kort om
genrebestämningen vill jag säga att jag finner den oväsentlig. Detta är ju
varken prosa eller poesi utan en blandform i berättandets tonläge.
De fyra texterna heter Svenska Institutet för missionsforskning, Pasolini kom aldrig till
Uppsala, Jag hittar inte den hängde samt
Finn Malmgren vid vansinnets berg.
Det intressanta med den nya boken är inte minst den
personliga förankringen i en stadskultur. Där visar Omar hur hans liv formats
av en kunskapstörst vid sidan av de akademiska institutionerna. I den första
texten är han en mycket ung man som gör sin praktik på Svenska Institutet för missionsforskning.
Där konfronteras han inte minst med ett kolonialt
förflutet och en fundamentalistisk kristendom och dess syn på tredje världens
människor. Ledigt och logiskt leder det honom in på den egna historien med en
avliden pappa med iranskt ursprung och en fosterpappa som blev den man som
uppfostrade honom tillsammans med mamman, har afrikanska rötter. I en fint
formulerad knorr visar Omar hur swahilin kan hänga ihop med persiskan, och
varför det förhåller sig så.
I Pasolini kom
aldrig till Uppsala tycker jag att jag hittar Omar när han är som allra
bäst. Det rör sig huvudsakligen om en litterär fantasi vars innehåll jag inte
vill avslöja, men fantasin har som i all bra dikt en krok som hänger ner från
den verkliga världen. Omar kan sin Pasolini och när han fantiserar så gör han
det utifrån dennes verkliga arv i filmens värld. Att dikten också formas till
en appell riktad mot islamismens förhärligande av våldet gör den ännu
viktigare:
”Puritanen vill utplåna alla spår/ efter de
förislamiska arabernas dyrkan/ av ’Guds döttrar’, Uza, Lat och Manat/ men också
alla spår efter muslimernas dyrkan/
av helgon, gravar, träd och talismaner./
Han vill ta bort orenheten i
religionen/ vilket inte går utan att man också tar bort religionen.”
Nästa strof inleds med orden ”De ortodoxa teologerna
har förklarat/ varför Satan ska hållas för fiende: han tänkte.” Där finns också
en nyckel till Omars nu så rationella analys av religiösa traditioner. Det är
därför lätt att förstå varför han tyr sig till Pasolini.
I Jag hittar
inte den hängde möter vi de två ynglingarna Paolo och Johan, båda födda
1985. Här rör vi oss mellan estetiska och moraliska spörsmål och går ganska
omedelbart in i en av Omars passioner. Den är förankrad i Sherlock Holmes värld
och hur relationer och förlopp kan följas på Facebook, där man ju är ”vän” med
andra. Dikten mynnar ut i T.S. Eliots Det
öde landet. Död följer berättelsen fram mot slutet.
Finn
Malmgren vid vansinnets berg är väl bokens märkligaste
text. Vem är nu denna Malmgren? Enligt Omar följde han med ett luftskepp till
Nordpolen 1928. Han dör och blir ”en hjälte och martyr”. Någon menar att han
mördades. Här kommer en annan av Omars favoriter in i handlingen, nämligen
författaren H.P. Lovecraft. Inte heller här kan jag säga så mycket om handlingsförloppet,
det vore att förstöra en spännande läsning.
Skulle jag sammanfatta kunde jag säga att Mohamed Omar
med nya samlingen visar vilken spänst det finns i hans blandning av realiteter
och fantasier. Han har en alldeles egen ton i sin texter och den övertygar mig
om att han kunde utvecklas till en verkligt framstående berättare. Om man
väljer poesins eller prosans väg är mindre intressant, eftersom han redan här
visar att formen ytterst underordnar sig innehållet.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar