Den klassiska bilden, det är så vi minns att vi sett Felice Bauer och Franz Kafka |
Felice Bauer (18 November 1887 – 15 October 1960) was a fiancée of Franz Kafka, whose letters to her were published as Letters to Felice.Gud, man kunde ha nöjt sig med det. Men vi vet ju att breven är utgivna på svenska, i den fantastiska, pågående men snart avslutade, utgivningen av Kafkas samlade verk på förlaget Bakhåll.
Detta tänker jag efter att ha läst Magdaléna Platzovás novell En besvärlig människa (Aspekt, översättning av Tora Hedin). Att bara ge ut en enda novell i en mycket, mycket tunn och liten bokvariant, ett häfte snarast, är lite problematiskt, av det enkla skälet att man bara hinner nosa på en författare man förstås velat läsa mer av. De rader jag här nu skrivit har tagit mig dubbelt så lång tid som det tog att läsa novellen. Ändå är jag glad att jag läst den.
Om jag börjar återge handlingen förstör jag ju för er andra. Så jag nöjer mig med att säga att den berättar om ett besök hos Felice Bauers åldrade son på ett ålderdomshem i New York. Utsikten över Hudsonfloden är svindlande vacker. De samtalar nästan inte, de byter några korta informationer replikvägen. Bauers son kör den besökande journalisten till stationen. Det är allt. Läs den.
Platzová presenteras så här av förlaget:
Magdaléna Platzová (f 1972) är författare, dramatiker och journalist. Hon växte upp i en dissidentfamilj i det kommunistiska Tjeckoslovakien, har studerat i Tjeckien, USA och England och varit bosatt i New York. I slutet av 1990-talet var hon regiassistent på Divadlo Na zábradlí, spelade själv i teatergruppen Divadlo na voru och skrev två pjäser. Som författare debuterade hon 2003, och hon har sedan dess gett ut sex romaner och novellsamlingar som översatts till engelska, tyska och nederländska. Idag bor hon i Lyon.
***
Yom Kippur FAQ: All About the Day of Atonement. |
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.