Minns ni tidningarnas tid? Det var den tid då man fällde
ut sin morgontidning över frukostbordet och började läsa och markera
sådant som skulle räcka resten av dagen. Den tiden - tidningarnas tid -
pågick i alla fall alltjämt den 15 november 1992. Och det är inte
särskilt länge sedan. Från just den dagen har jag en helsida ur Dagens
Nyheter som ni kan se på bilderna. Det är Michael Winiarski som "reser
bland minnena av författaren Bruno Schulz". Det framgår kanske inte här,
men man ska minnas att det inte bara var tidningarnas mått som gjorde
dem till vad de var, det var också de generöst tilltagna texterna och
det faktum att man vågade använda en tämligen liten grad på texten.
Varför har jag sparat just den sidan? Därför att den trycktes i samband
med att det var hundraårsdagen av författarens födelse. Och dessutom i
närheten av den årsdag då han sköts till döds av en Gestapopöbel.
Artikeln
hade jag sparat i hans Sanatoriet Timglaset, utgiven i svensk
översättning 1987. 1992 kom översättningen av Kanelbutikerna. Båda
böckerna fick sin svenska språkdräkt av Johan Malm (de skrevs på
polska).
Dagstidningarnas tid är sedan länge förbi. Det som utges
är slask och sladder. Men författaren Bruno Schulz tid är sannerligen
inte förbi. Det visar förlaget Glänta som givit ut den mycket vackra
volymen Brev, essäer, noveller i översättning, urval och med förord av
Emi-Simone Zawall. Vilken gåva att få läsa en sådan bok. Just nu ville
jag bara rikta strålkastaren mot det förflutna - det som gått förlorat
och det som finns kvar.
Existens. Samhälle. Läsning. "Det som förgör Europa är fegheten, den moraliska fegheten, oförmågan att försvara sig, samt den uppenbara moraliska dypöl som kontinenten inte förmått ta sig ur alltsedan Auschwitz." Imre Kertész i Den sista tillflykten (översatt av Ervin Rosenberg)
Brunos Schultz har jag läst med behållning.
SvaraRadera