Har man själv levt i en
förort – de malmöitiska är intill förväxling lika de danska – så vet man vad
Hassan talar om. Och han påminner mig om varför det är omöjligt att leva där.
Bokens avslutande långdikt är i sig värd uppmärksamhet; i den ryms ett helt
ungt livs förtvivlan och vrede.
Översättningen har sina
skavanker. Särskilt irriterar jag mig på de många felen rörande danskans
pædagog, som i tid och otid översätts pedagog. Det är ju inte riktigt! Hassan
kan syfta på allt från lärare till socialarbetare eller fängelsepersonal. Om
det blir en andra upplaga – och det får man väl hoppas – måste dessa fel
korrigeras för att göra dikterna rättvisa.
I en intervju i Svenska
Dagbladet kunde man läsa:
Här nämner Lars Gustafsson Hassans bok i en Expressenartikel om Sartre och Pessoa.Sedan du blev en offentlig person i oktober har alla möjliga människor använt dig för att föra fram sina åsikter. Vad tycker du om det? – Det är de fria att göra, så länge de själva tar ansvar för vad de säger. Jag ansvarar för mina dikter, men inte för andras tolkningar. Det skulle vara som om du gick in affären och köpte en toarulle, och sedan ställde toarullen till svars för att du använde den i köket, till din röv eller för att torka upp en spya med.
Här recenserar Jesper Olsson i Svenskan.
Det var ett inslag med honom i Lundströms bokradio (verkligt bra personligt och annorlunda radioprogram) förra lördagen och jag blev ganska fascinerad. Det är så uppenbart att han är oerhört begåvad, en sådan där person som bara måste bli författare var han än vuxit upp.
SvaraRaderaJag tror du har rätt i det. Hans röst är hans egen och erfarenheten den vuxit fram ur leder till ett självklart uttryck: diktens.
SvaraRaderaDilemmat:
SvaraRaderaUng begåvad poet, föräldrar invandrare, uppvuxen i getto.
Vänstern förväntar sig därmed en svidande vidräkning med majoritetssamhället, skyldigt till att inte ha sett, skyldigt till att ha skapat, genom white flight, eländet.
De får en SD-betraktelse, en Jimmie Åkesson-skröna.
Skall vänstern nu omyndigförklara poeten eller rasistfördöma honom?
HUBERT
Jag saknar en dimension många recensioner: Yahya Hassans mod. Han har visat ett fantastiskt stort mod genom sin diktning. Varför har den dimensionen tonats ned? Att sälja 100.000 ex av sin diktsamling gör man inte enbart på grund av poetisk skicklighet och ett ärligt uttryck. Det krävs något mer för att nå en bred läsekrets. Jag tror att Hassans mod har stor betydelse. Modet att tala sanning. Men den dimensionen har inte lyfts fram i den svenska litteraturkritiken. Jag tror att förklaringen till detta är att den svenska kulturella intellektuella sfären inte kännetecknas av mod, men att man gärna vill få del av den glansen. Därför hyllas Hassans dikter men mest ur ett estetiskt perspektiv och inte ett moraliskt
SvaraRadera