"En AT-läkare får i uppdrag att åka till en avlägsen alpby och observera sin mentors sjuke bror, den ålderstigne och egensinnige konstnären Strauch. Uppdraget ska utföras i hemlighet och den unge läkaren utger sig därför för att vara en semestrande juridikstudent. Vistelsen blir emellertid inte som han tänkt sig. Den världsfrånvände målarens oupphörliga ordflöde genomsyrar honom och förändrar honom i grunden."Tidigare om Thomas Bernhard här i min blogg: Fnissförtjust eller ställd inför nedrigheten. Mina priser. Heldenplatz.
Existens. Samhälle. Läsning. "Det som förgör Europa är fegheten, den moraliska fegheten, oförmågan att försvara sig, samt den uppenbara moraliska dypöl som kontinenten inte förmått ta sig ur alltsedan Auschwitz." Imre Kertész i Den sista tillflykten (översatt av Ervin Rosenberg)
måndag 7 oktober 2013
Höstens mörka kvällar räddade
Det kom ett pressmeddelande idag från förlaget Tranan. För första gången har Thomas Bernhards debutroman Frost översatts till svenska (av Jan Erik Bornlid). Så fort boken kommer tar jag mig an den och återkommer förstås med recension. Så här presenteras den av förlaget:
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.