”Den
förnimbara världen med alla dess svåra frestelser, dess skönhet,
förmånen av den, de mänskliga relationernas ständiga drama…”
Så
skriver Joyce Carol Oates i sin dagbok den 22 juli 1977 och
sammanfattar därmed oavsiktligt också något som kunde sägas gälla hela
denna dagboksvolym i Ulla Danielssons svenska översättning. Det är
nämligen inte alls så som vissa kritiker påstått, att Oates ”bara”
skriver om hur mycket hon älskar sin man och med vilka människor hon
umgås på fritiden. Det är en nidbild av en mycket spännande, tät och
informationsrik volym, som just handlar om det citatet ovan visar,
utifrån den skönlitterära författarens intresse och begåvning.
De
drygt femhundra sidorna är ett urval gjort av Greg Johnson, med både
strykningar i enskilda stycken och längre avsnitt som ansetts vara av
alltför privat karaktär. Originalboken utkom 2007 på Oates eget förlag
The Ontario Review Press, tidskriften och förlaget som fr.a. hennes make
Raymond J. Smith drev fram till sin död i februari 2008. Det omfattar
perioden 1973 – 1982, varje år inleds med en redaktionell text om Oates
förehavanden och utgivning. Boken har dessutom ett förord av Oates
själv, i vilket hon understryker att hon aldrig kunnat tänka sig att
publicera – eller ens skriva – en dagbok som ”redskap för min
aggression”. Den innehåller alltså inga spektakulära angrepp på kollegor
i litteraturens värld, och redan det är befriande. Det är inte detsamma
som att den skulle sakna sociala, politiska eller kulturella
konflikter. Bland annat berättar Oates vid återkommande tillfällen om de
stalker som förföljer och t.om. dödshotar henne.
Grunden
för dagboken är det vi kallar vardagslivet: läsning, skrivande,
umgänge, familjeliv, läraryrket – och naturligtvis reflektioner kring
litteratur och kultur i vidare bemärkelse. För en författare blir
vardagslivet självklart präglat av litteratur.
Oates
skriver med nykter stillsamhet. Hon tar aldrig till överord, vare sig
termometern stiger mot 40 grader eller för att berätta om kärleken till
sina föräldrar. Hon är, också i dagboken, en berättare. Hon röjer
förvisso djupa sprickor i sitt eget liv – anorexin och funderingarna
kring självsvälten är här den största och allvarligaste – men hon
försöker aldrig skriva så att det skulle passa en löpsedel, gagna ett
rykte eller en sladderspalt. Hon konstaterar att anorexin är ”en
kontrollerad och utdragen form av självmord” men tror också att en av
dess drivkrafter är att det som främst lockar är ”en förvandlad, upphöjd
vision av en själv”. På det sättet kan anorektikern ”förflytta sig upp
över den grova fysiska nivån.”
Under
de år dagboken omfattar skriver Oates några av sina kanske främsta
verk, som på svenska fick namnen Ljusets ängel, Marya – ett liv,
Morgonstjärnan, Det var vi som var Mulvaneys, ett stort antal noveller
bl.a. publicerade i antologin Normal kärlek: 12 berättelser, men kanske
först och främst den stora, gotiska romanen Bellefleur som utkom på
svenska 1982. Under mycket lång tid får läsaren följa Oates i arbetet
med den, liksom med de lika omfattande romaner som skulle följa därefter
och som sammantagna utgjorde vad hon själv kallade en gotisk trilogi.
”Meningen
med livet är att fördjupa sig i skönhet” skriver hon våren 1978. Denna
insikt kan tyckas född ur Oates sociala vara, som börjar i en mycket
fattig, proletär nivå, för att sedan via medelklassen hamna i det som
har med ekonomisk makt och status att göra, nämligen det Oates kallar
”lägre överklassen” trots att denna tillvaro alltid tycks begränsas av
hennes ”tuffa proletära bakgrund”. När hon skriver om detta formulerar
hon också en hyllning till ”den amerikanska arbetarrörelsen (Gud
välsigne den – framför allt min farfar Woobly)”.
Nobelpriset
då? Jodå, alltsedan 1970-talet tycks hon ha förekommit i
spekulationerna och hon för nästan årligen in anteckningar om vem som
står på tur, och huruvida hon själv ”står på listan”. Som läsare kan man
tänka att det är hög tid nu. Hon är definitivt en av de stora
amerikanska berättarna, och med sin essäistik och poesi därtill är hon
kvalificerad i långt högre grad än flera tidigare mottagare. Och ändå
tror jag att hon själv finner det minst lika tillfredställande att i
oktober 1981 kunna föra in i dagboken att Bellefleur, då i tredje
pocketupplagan, tryckts i ”fantastiska 783 000 exemplar”.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.