tisdag 12 december 2017

På besök i poeten Inger Christensens papper

Den under sin levnad ofta Nobelpristippade danska poeten Inger Christensen (1935-2009) lämnade förstås efter sig både fullbordade och påbörjade dikter och prosatexter. Den svenska poeten Marie Silkeberg som översatt mycket av Christensens verk har fått tillstånd av sonen Peter Borum att orientera sig i de efterlämnade pappren på Det Kongelige Bibliotek. Förlagschefen Johannes Riis på Gyldendals forlag i København är minst sagt entusiastisk, vilket framgår av förordet till den idag utkommande Som var mit sind lidt græs der blev fortalt. Boken innehåller vad som kallas "60 kapsler" som består av dikter, prosatexter, teckningar, handskrifter och annat och är en minst sagt fascinerande resa in i ett författarskap som aldrig upphör att intressera. Om jag förstått saken rätt är detta bara en försmak av vad som kan komma i framtiden. Det skulle innebär att vi har mer att se fram emot ur detta rika författarskap. Dagens utgåva är redan den en gåva som gnistrar i vintermörkret. 

Jag läser ett fragment: "vågner så præcist/ som om jeg drømte/ at jeg sov/ som en fugl/ der sad og sang/ fordi den drømte/ den var vågen"