John Keats House, Hampstead, London november 2017. Foto: Astrid Nydahl |
O stjärna klar! Jag önskar att jag var
Som du, så trygg – men längtar inte dit
Till nattens vidder som du överfar
I ensamhet, en sömnlös eremit,
Som ser hur heligt vatten stranden sköljer
Och renar ifrån synder mänskovärlden,
Som ser en mask av bländvit snö som döljer
För ögat hedar, bergsmassiv och gärden.
Foto: Astrid Nydahl |
Nej – sömnlös som du är, jag nöjer mig
Med vilan vid min älsklings ljuva bröst,
Vars sköna kullar mjuka höjer sig.
Där vill min oro finna ljuvlig tröst
I närheten av hennes andetag
För evigt – eller dö med dem en dag.
Foto: Astrid Nydahl |
Översättning av John Keats gjord av Gunnar Harding i En katedral av glas (svenska 1977)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.