Olseröd, november. Foto: Astrid Nydahl |
Sedan går jag tillbaka till köket, brygger en kanna kaffe, brer två enkla smörgåsar och lägger allt i utflyktskorgen. Denna höst tar vi oss till kusten varje dag. Det som annars mest är sommarturer fungerar nu som hjälp för själen att skaka av sig obehaget, olusten, ja den rena och oförfalskade förtvivlan som varje natt bygger upp. Väl där ute kan jag höja blicken. Kaffet värmer. Jag vaknar på ett annat sätt än hemma. Medan Astrid tar kameran med sig och försvinner ett tag sitter jag kvar eller rör mig korta bitar utmed sanden eller på bryggan och grubblar över vem Tobias var i mitt liv.
Jag har börjat läsa igen. Först Ernst Jüngers Skogsvandringen, nu Sebalds fina essäsamling Logi på landet (som utkommer den 14 november). Jag är just nu mitt uppe i den spännande och mycket intressanta essän om Jean-Jacques Rousseau. Som alltid tas man hos Sebald med på vandringar som är både konkret geografiska och intellektuellt fördjupande.
Läsningen kanske blir vägen tillbaka till livet?
Detaljerad fakta
- Författare
W. G. Sebald - Recensionsdatum:
2014-11-14 - ISBN:
9789100126094 - Genre:
Essäer - Översättare:
Ulrika Wallenström
- Utgivningsår:
2014 - Mediakontakt:
Anna-Karin Korpi-Öhlund - Bredd:
133 mm - Höjd:
190 mm - Djup:
18 mm
- Antal sidor:
235 - Vikt:
0.316 - Serie:
PANACHE - Omslagsformgivare:
Lotta Kühlhorn
W. G. Sebald
W. G. Sebald, född 1944 i Bayern, sedan
1960-talet bosatt och verksam i Storbritannien. Professor i europeisk
litteratur vid University of East Anglia i Norwich. Sebalds
melankoliska, på en gång lyriska och dokumentära författarskap
avslutades i förtid i och med en dödlig bilolycka 2001.
Läs mer om
författaren
Fler böcker från författaren
-
Dikt, prosa, essä
65 år med Panache! Den i förtid döde tyske författaren W. G. Sebalds...
Utgiven: 2011-11 -
Livsformer
Den bild vi har av jorden idag är en planet som är skadad, hotad av...
Utgiven: 2009-09
Format
Detaljerad fakta
- Författare
W. G. Sebald - Recensionsdatum:
2014-11-14 - ISBN:
9789100126094 - Genre:
Essäer - Översättare:
Ulrika Wallenström
- Utgivningsår:
2014 - Mediakontakt:
Anna-Karin Korpi-Öhlund - Bredd:
133 mm - Höjd:
190 mm - Djup:
18 mm
- Antal sidor:
235 - Vikt:
0.316 - Serie:
PANACHE - Omslagsformgivare:
Lotta Kühlhorn
W. G. Sebald
W. G. Sebald, född 1944 i Bayern, sedan
1960-talet bosatt och verksam i Storbritannien. Professor i europeisk
litteratur vid University of East Anglia i Norwich. Sebalds
melankoliska, på en gång lyriska och dokumentära författarskap
avslutades i förtid i och med en dödlig bilolycka 2001.
Läs mer om
författaren
Fler böcker från författaren
-
Dikt, prosa, essä
65 år med Panache! Den i förtid döde tyske författaren W. G. Sebalds...
Utgiven: 2011-11 -
Livsformer
Den bild vi har av jorden idag är en planet som är skadad, hotad av...
Utgiven: 2009-09
Format
Detaljerad fakta
- Författare
W. G. Sebald - Recensionsdatum:
2014-11-14 - ISBN:
9789100126094 - Genre:
Essäer - Översättare:
Ulrika Wallenström
- Utgivningsår:
2014 - Mediakontakt:
Anna-Karin Korpi-Öhlund - Bredd:
133 mm - Höjd:
190 mm - Djup:
18 mm
- Antal sidor:
235 - Vikt:
0.316 - Serie:
PANACHE - Omslagsformgivare:
Lotta Kühlhorn
W. G. Sebald
W. G. Sebald, född 1944 i Bayern, sedan
1960-talet bosatt och verksam i Storbritannien. Professor i europeisk
litteratur vid University of East Anglia i Norwich. Sebalds
melankoliska, på en gång lyriska och dokumentära författarskap
avslutades i förtid i och med en dödlig bilolycka 2001.
Läs mer om
författaren
Fler böcker från författaren
-
Dikt, prosa, essä
65 år med Panache! Den i förtid döde tyske författaren W. G. Sebalds...
Utgiven: 2011-11 -
Livsformer
Den bild vi har av jorden idag är en planet som är skadad, hotad av...
Utgiven: 2009-09
När jag läser om din sorgeprocess kommer jag att tänka på Cicero och hur han sörjde den dotter som han förlorade. Han berättar om det i ett av sina brev. Han, som tagit åt sig det stoiska idealet att inte hänge sig åt starka känslor - och till och med undervisat andra i det! - ser sig nu besegrad av sorgen. Hans terapi är att läsa och skriva. Det hjälper inte helt, men lite. Till sin vän skriver han:
SvaraRadera"Du är densamme som alltid, då du försöker trösta mig i min sorg efter Tullia; att jag själv försökt behärska den, kan du intyga. Allt som skrivits om att övervinna sorg har jag läst hemma hos dig, men smärtan är starkare än några tröstegrunder. Jag har till och med gjort, vad ingen före försökt: jag har själv skrivit en bok för att trösta mig. Jag skall sända dig den, när mina skrivare renskrivit den. Jag kan försäkra dig att ett bättre sätt att lindra smärta finns inte. Jag skriver hela dagarna, inte för att göra något färdigt, men det hindrar mig att tänka på min sorg under tiden. Det tjänar inte mycket till, ty sorgen pressar mig likafullt, men något litet släpper den efter. Jag anstränger mig av alla krafter att se ut som vanligt, så långt jag kan, men min sinnesstämning kan jag ju inte ändra." (Översättning: Gabriel Sjögren. Bearbetning av mig.)
Jag skrev en artikel om stoisk trösteretorik i Retorikmagasinet för ett par år sedan, efter den fruktansvärda Utöja-katastrofen. Om du vill kan jag skicka den till dig.
Varma hälsningar,
Martina
Tack Martina, det var en fantastisk gåva jag här fick av dig.
SvaraRaderaJag tror jag vill "låna" citatet av dig till morgondagens blogg. Kan jag göra det?
Du får väldigt gärna skicka artikeln till mig. Min adress är thomas.nydahl@gmail.com
Låna på! Kanske skriver även jag något småningom. Dina inlägg berör så starkt.
SvaraRaderaArtikeln är skickad till dig.
Tack Martina, då ligger den i bloggen vid midnatt!
SvaraRaderaSka besvara ditt mail.