|
Ákos Szilágyi |
Låt det
stå klart från början: de muselmaner som figurerar i underrubriken har inget
gemensamt med vare sig islam eller muslimer.
Muselmanerna och muslimerna är skilda
storheter. Deras egna kamrater i de nazistiska koncentrationslägren kallade
muselmaner de utmärglade, om sitt eget tillstånd inte längre medvetna och till
benhögar förvandlade människorester som kunde sägas vara levande endast i
biologisk mening.
I de
ordförklaringar som Tadeusz Borowski har fogat till sina Auschwitz-berättelser
definierar han muselmanen på följande vis: ”En människa, helt nedsliten och
psykiskt utarmad och förstörd. Betecknande var att muselmanen varken hade kraft
eller vilja att fortsätta att kämpa för sitt liv. Vanligtvis berodde det på
svält, dysenteri, phlegmone eller skabb. Han var helt mogen för gaskammaren.
Det finns ingen förklaring till det otroliga förakt som muselmanen utsattes för
av sina medfångar. Fångar som har överlevt lägret vill inte gärna i sina
berättelser från lägertiden erkänna att de också någon gång har varit
muselmaner.”
Primo
Levi, ett annat ögonvittne, ställer frågan varför de allra olyckligaste
lägerinvånarna betecknades med ordet ”muselman”: ”Gemensamt för alla läger var
ordet Muselmann som var benämningen på en fånge som var extremt
utmattad, försvagad, nära döden. Två förklaringar har lagts fram, båda föga
övertygande: fatalismen och förbanden runt huvudet som kunde liknas vid en
turban. Den återspeglade exakt, i sin cyniska
ironi det ryska dochodjaga, ordagrant ’som har nått slutet’, ’avslutad’.” Dochodjaga
(respektive avledningarna dochodism, dochodilovka) var i den
ryska lägerjargongen ordet för det tillstånd i vilket fången knappt har kraft
att gå, för den som har kommit till vägs ände. Dochodjaga — en
människa på nollpunkten, lägrets slutprodukt. Han är inte mer än ett sken av en
levande människa (faux vivant) ”Han var ett vacklande lik, ett knippe
fysiska funktioner i dödsryckningarna.”
Muselmanen
är bara skuggan av sig själv, som den grekiska underjordens till ansikts- och
namnlösa (anonymoi), det vill säga till ingen (outis) förvandlade
döda, men i motsats till dem är det inte sin kropp som han har förlorat utan
sin ande, sin själ och sin självinsikt, och har blivit till bara kropp. ”Trots
att de är inlemmade i den oräkneliga skaran av gelikar, som oavbrutet drar dem
med sig, lider de och släpar sig fram i dyster ensamhet, och i ensamhet dör de
eller försvinner utan att lämna spår i någons minne. (…) Deras liv i lägret är
kort, men deras antal är oändligt; de är de, die Musulmänner, de förlorade, som
utgör lägrets grundval, de är den anonyma massan, som ständigt förnyas men
alltid är densamma, massan av icke-människor som marscherar och sliter i
tysthet sedan den gudomliga glöden i dem släckts och de redan blivit alltför
tomma för att verkligen lida. Man tvekar att kalla dem levande: man tvekar att
kalla deras död för död, de som inte fruktar den därför att de är alltför
trötta för att uppfatta den. De trängs i mitt minne med sin ansiktslösa
tillvaro, och om jag skulle försöka innesluta allt ont i vår tid i en enda bild
skulle jag välja den här bilden, som är mig välbekant: en utmärglad människa,
med sänkt panna och böjda skuldror, i vars ansikte och ögon man inte kan spåra
skymten av en tanke.”
Muselmanen
befinner sig i ett ingenmansland, i en gråzon mellan de levande och de döda:
han är närvarande bara genom sitt fysiska väsen, i alla andra hänseenden har
han blivit till ingenting. Just därför gör han en så spöklik och oroande verkan
på sina olycksbröder, det är därför han utlöser deras vrede. Han förvarnar dem
om det som i slutänden oundvikligt väntar också dem, hur krampaktigt de än
klänger sig fast vid livet, hur starkt de än hoppas att någon okänd kraft skall
göra ett undantag för dem. Hans fasaväckande gestalt frammanar den medeltida
legendens spöklika döda som Barlaam och Josafat möter i den djupa skogen på sin
väg till jakten, och som på de unga männens fråga om vad de är svarar med: ”Quod
fuimus — estis, quod sumus — eritis.”
(Vad vi var, är ni, vad
vi är, kommer ni att bli.) Det är
därför deras olyckskamrater, idel blivande muselmaner, med fasa vände sig ifrån
dem, undvek varje form av kroppskontakt med dem, undvek till och med att se
dem: tittade bort eller såg igenom dem. Som om varje form av beröring förde med
sig faran av en trolldom eller en smitta. Till och med fångar som dag efter dag
höll i, staplade och brände lik ryggade tillbaka för beröringen av muselmanens
levande lik. Muselmanen är oberörbar, enklare uttryckt: tabu.
I lägret
dras alla förfärande snabbt till slutets avloppsbrunn. Men bara muselmanen
bjuder inte motstånd mot strömmen, gör inte allt för att arbeta sig längre bak
i den ändlösa kö som slingrar sig vid dödens gryta några steg från
skorstenarna. Viljan att leva har helt slocknat i honom. Han har inget mer att
förlora. Ingenting kan tas ifrån honom mer, inte ens livet. Han är redan bortom
det. Han dör inte, han bara tar slut. Som ett djur. Bara människan dör. Men
djuret — som Hegel skrev — ”i sitt varande för sig själv” är identiskt med
gudomen: om också inte på det andliga, så i varje fall på det kroppsliga planet
är det lika direkt, helt och fullständigt identiskt med sig själv och med sina
livsfunktioner som den absolut andliga gudomen. I så måtto är det i paradiset:
”Paradiset är en park, där bara djuren och inte människor kan stanna. Ty djuret
är ett med Gud, men bara i och för sig. Bara människan är ande, det vill säga
för sig själv.
Detta varande för sig själv, detta medvetande är emellertid
samtidigt separationen från den allmänna gudomliga anden” − skriver Hegel. Han kan vara där bara därför
att han inte vet om att han befinner sig där, han vet över huvud taget inte ens
om att han finns till. Annorlunda uttryckt: människonaturens reduktion till
blotta existensen hos muselmanen, den icke-mänskliga karaktären av hans liv och
död visar honom på samma gång i förgudningens, helighetens, olycksalighetens
och fördömelsens aspekt. Han är bortom allt mänskligt, dock inte bortom livet.
Han är allt utom människa. En sådan människa — som har fallit ur mänskligheten
och blivit fullkomligt främmande för de andra människorna — kallades homo
sacer i det gamla Rom. Man såg honom som någon som inte längre är här,
som inte kan underkastas de mänskliga lagarna, han hör till gudarnas
övermänskliga eller demonernas undermänskliga värld. I enlighet med den dubbla
betydelsen av sacer: en på samma gång helig och fördömd varelse.
Det är
förklaringen till att den italienske filosofen Giorgio Agamben, förnyaren av
det gamla romerska rättsbegreppet homo sacer, i den tredje volymen (Remnants
of Auschwitz: The Witness and the Archive) av sitt tankeväckande verk Homo sacer
presenterar lägrens muselman som den mest representativa moderna varianten av
homo sacer. Som homo sacer räknades enligt den gamla romerska
rättsuppfattningen den person som till följd av ett mycket svårt brott eller
helgerån har upphört att vara människa och har till den grad blivit en främling
bland människorna att inte ens lagarna gällde honom längre, han kunde inte
dömas till döden: att verkställa en dödsdom var nämligen samtidigt en
offertjänst, men en sådan människas liv har förlorat sitt kultiska värde, det
var inte längre ett mänskligt liv lämpligt att frambäras åt gudarna,
bara ett naket liv: nuda vita (bare life). Av samma anledning kunde vem
som helst döda honom utan att göra sig skyldig till rättskränkning eller brott,
han kunde däremot ådraga sig gudarnas hämnd, eftersom homo sacer tillhörde dem
i någon mening. Den som skadade honom, om han så bara tog i honom, rörde vid
något som redan tillhörde gudarna eller demonerna. I den meningen följer homo
sacer det arkaiska tabuts logik. I social mening — som människa har han upphört
att existera för människorna: han levde bara i biologisk mening. Han omgavs av ett
tomrum: han har förvandlats till ingen, till en absolut främling, från människa
har han förvandlats till monster, till levande död, till en varelse som inte
längre har någon plats bland människorna (atopos).
Varhelst
suveränen: härskaren, folkledaren, statschefen — av vilken anledning det än må
vara och vad han än åberopar sig på — för en enda människogrupp, ett
människoslag eller bara en enda människa inför undantagstillstånd, det vill
säga med bruk av sin suveräna makt och med lagen som medel avskaffar det lagliga
tillståndet och byter ut människornas och medborgarnas styrning med
människotingens, kropparnas administration, där ersätts politiken av biopolitik
och var och en som hamnar under undantagstillståndet blir sacer. Eftersom det
som håller samman borgerliga samhället primärt inte är traditionellt
religiösa eller politiska utan materiella band (sådant som äganderättens helgd
och penningdyrkan), är det kränkningen av eller föraktet för denna helgd som
leder till att någon blir sacer. Nu är det en gång för alla så att varje
egendomslös person begår denna dödssynd. Den som träder in genom det borgerliga
samhällets port hälsas av inskriften: ”Den som ingenting äger förtjänar heller
inget bättre.”
Den besegrade, den svage, den fattige — är skyldig och förtjänar straff, inte
medkänsla och stöd.
Sedd ur
den synvinkeln är den hemlösa den undantagsvarelse som mönstergillt förkroppsligar
den moderna prototypen av homo sacer. Han lever i ett slags permanent
undantagstillstånd. Han är ett undantag bland människorna, bryter den normala
ordningen och den borgerliga trenden. Den sociala nyproduktionens ordning. Den
allmänna ordningen, uppförandets, foglighetens och anpassningens mönster. Han kan
inte vänta sig något av någon. Han är obönhörligt avskild, mol allena. Han har inga
reserver. Det är inte enbart i ordets materiella mening som han saknar tak över
huvudet: han är hemlös socialt, politiskt och själsligt på samma gång.
Storstadens
muselman är den mest hemlösa även bland de hemlösa. De som har sjunkit ner till
uteliggarsamhällets botten, de räddlöst förlorade, dessa olyckliga människovrak
— värdiga sinnebilder för ett atomiserat samhälle — som skrumpnade till skinn
och ben (eller uppsvällda av alkohol) driver omkring på gator och torg eller
ligger i gångtunnlar och parker på sina av lumpor och pappkartonger hopsatta slafar,
påminner i sanning om koncentrationslägrens muselmaner. Kanske är det därför
som det sätt på vilket deras landsmän, deras medmänniskor (vad då medmänniskor?
de är ju inte längre deras medbröder, följaktligen icke-människor) förhåller
sig till dem är så förbluffande likt lägerfångarnas sätt var gentemot muselmanerna:
helig fasa och total likgiltighet. Medmänniskorna avskyr deras åsyn, förfäras
av deras livsföring, känner motvilja till och med för deras blotta beröring, tar
till flykten när en av dem kommer för nära, ser igenom dem, tar deras blotta
existens för en förarglig närgångenhet, ett obehag, ett missförhållande som
fordrar ett brådskande myndighetsingripande.
När det
gäller återupplivandet av det förgångnas alla kända statliga disciplin- och
bestraffningsanordningar och införandet av undantagstillstånd räknas de
”ungerska människornas” Ungern som Europas föregångsland, det är bekant, och i
det avseendet presterar Ungern i sanning allt bättre.
Förvandlingen av den hemlösa till homo sacer och muselman är bara ett särskilt
iögonfallande tecken på den nya nationsfrälsande ungerska biopolitiken. ”Låt
det redan skämda gå till spillo!” är ett
synsätt som börjar genomsyra den nyungerska, statskorporativistiska
medelklassens sinnelag. Ty i massan av arten homo sacer marscherar förtidspensionärerna,
de som lever i djup misär, romerna, de arbetslösa, bidragstagarna,
missbrukarna, ja, där lunkar de på grund av sin ålder överflödiga människornas
— pensionärernas — flera miljoner stora gräshoppssvärmar, de som ”förbrukar
nuet och framtiden för de unga”, sida vid sida med de hemlösa och de fysiskt
och mentalt handikappade. Nyligen startade en välmenande ung man, en viss herr
Kiss en rörelse för en radikal sänkning av pensionerna. Hans blygsamma förslag
(modest proposal) är logiskt
och ytterst lättfattligt: ”Pensionen kommer i framtiden att vara låg för de
flesta. Den som inte kan arbeta mer och/eller inte har besparingar, den som
bara har en otillräcklig pension (enligt det nya systemet kommer det att vara
så för flertalet), den som inte kan räkna med stöd från sina avkomlingar (många
har ju inga barn), måste staten garantera ett minimiuppehälle, så att han eller
hon inte dör av svält eller fryser ihjäl. Inte mindre men inte heller mer.” I de
arkaiska samhällena, där nödens lag rådde, räknades även den orkeslösa eller
arbetsoförmögna gamlingen som sacer, han levde bara i biologisk mening, han
kunde dödas när som helst. De moderna samhällena lyder däremot inte under
nödens lag. Införa naturtillstånd (denna form av undantagstillstånd) och
vidmakthålla det i ett modern samhälle, kan bara göras artificiellt, med
ideologiskt legitimerat våld, på nazistiskt manér. Sannerligen, det är som om
Baccalaureus ord hade fått nytt liv genom i munnen på herr Kiss: ”När man de trettio passerar, då är man strax så
gott som död. Att slå ihjäl er tidigt vore praktiskt.”
En ansvarsfullt tänkande ungrare har inte för avsikt att
kränka de hemlösa, romerna, pensionärerna och de andra av samma skrot och korn,
han vill bara att de inte skall finnas. Att de inte skall synas. I varje fall
skall de inte vara bland oss, bland människor, eftersom de är icke-människor
(inte-längre-människor, ännu-inte-människor, likgiltigt vilket). Och eftersom
de är icke-människor kan lagen inte gälla för dem. För djur gäller inte lagen.
Djuren skall helt enkelt drivas ut i djungeln eller placeras på zoologisk
trädgård. Låsas in på ålderdomshem, ligga på långvårdsavdelning, skickas till
slakthus.
Denna av borgerligheten och medelklassen omfattade negativa
utopi, som redan sjuttonhundratalet var havande med (den nazistiska ”folkstaten” har bara förverkligat
den i dess mest radikala utförande), fick nyligen en mönstergill formulering
tack vare två ”ungerska människor” som bara törstar efter det vackra, det goda,
efter renhet, trygghet och ordning. Med ett hjärta tyngt av sorg (och likväl
oförfärat) uttrycker den ene tidens påbud på följande sätt: ”Minst en tredjedel
av samhället är slutgiltigt förlorad, de går inte att räddas ur misären. (…) I
praktiken kan vi avskriva dem. (…) I deras intresse som fortfarande har en
chans att klara sig har de en grym framtid att vänta”, ty ”dessa människor
måste visst lämnas kvar vid vägkanten, för om vi inte gör det, då kommer de
andra aldrig att hinna i mål.”
Den
andre beskrev en etnisk minoritet i följande ordalag: ”De flesta zigenare är
djur”, ”de är inte lämpade för ett liv bland andra människor”, alltså: ”dessa djur
skall inte finnas någonstans”; ”det är nödvändigt att hitta en lösning, utan
dröjsmål och med alla medel”, för dessa djur, ”mördar om de möter motstånd.” Han
talade inte om de hemlösa. Det hemlösa-djuret är i regel harmlöst, fast det
skadar inte att vara på sin vakt där heller, man vet inte när det blir oberäkneligt,
när besten, monstret, odjuret bryter fram ur det. Försiktighet är trygghetens
moder: Det klokaste är att samla in dem från gator och torg, samla in dem som
herrelösa hundar, så att de inte skiter ner världsarvet, förstör utsikten och
skämmer luften.
Den ovan citerade ”ungerska människan”, som bara törstar efter
det vackra och det goda, riktar därför följande likaså blygsamma förslag (modest
proposal) till sin egen ungerska stat: ”Jag vill ha ordning … Jag vill att
varje hederlig zigenare skall kunna reda sig i detta land, och att alla till
varje form av socialt samliv oförmögna och olämpliga zigenare skall avlägsnas
från samhället. Jag vill att de inte skall vara, ja. Inte skall vara med oss,
inte skall vara bland oss.” Andra
”ungerska människor” vill en hel del annat också: till exempel att det bland
dem inte skall finnas invandrare, hemlösa, invalider, fattiga och bögar.
1935
(sju år före Auschwitz) kunde Attila József ännu häpna: ”Marx skriver att
mänskligheten ställer sig alltid blott sådana uppgifter som den kan lösa,
eftersom de nödvändiga förutsättningarna redan finns i verkligheten. Hur kan det då komma sig att halva
befolkningen i en stat som räknar sextio miljoner medborgare nu ställer
rasrenheten som sitt historiska mål?” Men vi
som är medvetna människor som lever i ett världstillstånd efter Auschwitz, vi
får inte häpna över någonting. Vi har inte rätt att göra det. I dag finns det
knappast någon som vågar påstå att de nödvändiga förutsättningarna för den
slutgiltiga lösningen (Endlösung) inte förelåg i verkligheten. Vem
skulle våga påstå att de nödvändiga förutsättningarna för en slutlig lösning av
invandrarfrågan, zigenarfrågan, fattigfrågan, hemlösfrågan o s v, o s v inte
föreligger?
Det av krisen plågade europeiska borgerliga samhället — särskilt i
dess södra och syd-östeuropeiska periferi — drar till sinnelaget (och allt mer
också politiskt) alldeles tydligt åt det fascistiska hållet: fascism råder inte
någonstans, men det finns ett måhända inte generellt, men i alla händelser
massivt intresse för den. I det avseendet uppvisar den ungerska medelklassen i
stort samma symptom, beter sig lika hysteriskt som den österrikiska, den franska,
den grekiska, den holländska eller den finska. Det finns dock en avgörande
skillnad: Inom landet spärrar varken stabil rättsstat, stark social
sammanhållning, verklig parlamentarism, välorganiserat civilsamhälle, oberoende
medier eller starka demokratiska partier vägen för medelklassens
hysteriutbrott. Det allvarligaste spärren finns för närvarande utanför landet,
spärren heter EU: men denna av nationalstater bildade lösa konfederation är
alltjämt för svag: på egen hand kommer den knappast att hålla för trycket som
kommer att belasta den när helvetets krafter släpps lösa i Ungern eller någon
annanstans i Europa.
(Översättning Ervin Rosenberg) In
Élet és Irodalom, 20 december 2013
László Bogár, i Heti Válasz, den 10 januari 2013.